Tuesday, 3 February 2009

melayneseahawk: (punctuation)
The irony mark or irony point (French: point d’ironie; also called a snark or zing) is a proposed punctuation mark that was suggested to be used to indicate that a sentence should be understood at a second level. It is illustrated by a small, elevated, backward-facing question mark. The irony mark has never really been used beyond occasional appearances in obscure artistic or literary publications.

I especially like that it can also be called a snark.

Carry on.

(Yes, I should be writing my [livejournal.com profile] fandom_grammar Question, why do you ask?)
Tags:
melayneseahawk: (punctuation)
The irony mark or irony point (French: point d’ironie; also called a snark or zing) is a proposed punctuation mark that was suggested to be used to indicate that a sentence should be understood at a second level. It is illustrated by a small, elevated, backward-facing question mark. The irony mark has never really been used beyond occasional appearances in obscure artistic or literary publications.

I especially like that it can also be called a snark.

Carry on.

(Yes, I should be writing my [livejournal.com profile] fandom_grammar Question, why do you ask?)
Tags: